SLABÝ / GROSSMANN / ILLIG
En 1932 publicaba la Editorial Tauchnitz hoy desaparecida la primera edición de un diccionario de las lenguas española y alemana que, con el tiempo, sería ampliamente conocido como «Diccionario Slabý/Grossmann», en alusión a sus autores. La competencia y el rigor del trabajo de ambos lingüistas explican el hecho de que, hasta el día de hoy, su diccionario constituya una obra de consulta básica para traductores, intérpretes, hispanistas, germanistas o estudiosos de las lenguas alemana y española en general.